Categories
2024 Actualités Artistes Duos Exposition

Correspondanz #2

2e volet du cycle Correspondanz

Vernissage le vendredi 06/12/2024 à 18h

Vernissage: Freitag, 06.12.2024 um 18 Uhr

Exposition du 07/12/2024 au 31/01/2025

Dauer der Ausstellung: 07.12.2024 bis 31.01.2025

Artistes participants :

Teilnehmende Künstler innen:

Boglàrka Balassa, Christoph Dinges, Eva Wittig aus Karlsruhe und

Helene Thiennot, Bill Noir, Elise Planhard aus Strasbourg

Correspondance est un cycle de collaboration d’artistes plasticiens entre Strasbourg et Karlsruhe. Basé sur des binômes constitués d’artistes vivant sur les deux rives du Rhin, il met en lumière les relations franco-allemandes actuelles par la production d’œuvre qui raisonne avec un imaginaire partagé afin d’établir des relations de coopération durables entre les habitants des deux pays.

Le deuxième volet de cette collaboration sera présenté dans le cadre d’une exposition commune de six artistes dans la conciergerie des anciens abattoirs de Karlsruhe maintenant tiers lieu créatif de la ville.

Correspondanz ist ein Kunstprojekt von Künstler*innen aus Straßburg und Karlsruhe. Basierend auf deutsch-französischen Künstler*innenduos, beleuchtet es das aktuelle deutsch-französische Verhältnis mit den Mitteln der freien Kunst und möchte dauerhafte Beziehungen des Austauschs und der Zusammenarbeit zwischen Künstlern*innen beider Länder aufbauen.

Die zweite Runde dieser Zusammenarbeit wird in einer Gemeinschftsausstellung von sechs Kunstschaffenden beider Länder in den Pförtnerhäuschen des Alten Schlachthofs zu sehen sein.

Categories
2024 Exposition

Commun en commun

Exposition du 7/05/2024 au 31/05/2024

Mairie d’Eschau, Eurométrople de Strasbourg, dans le cadre du mois de l’Europe.

Une exposition avec Antje Bessau, Jean-Michel Dejasmin, Ondine Dietz, Ben Jack Nash, Bronislava Podewils, Viola Korosi, Arthur Poutignat et Hanna Woll.

Commun en commun est une exposition d’artistes plasticiens issues des communes transfrontalières qui ponctuent le Rhin supérieur. Cette exposition est constitué d’extrait de travaux de recherche et créations résultant des rencontres et des réflexions de binômes artistique transfrontalier autour d’un imaginaire commun aux différentes nations de la région plus largement européenne.

Une exposition dans le cadre de la fête de l’Europe, un cycle développé par l’association INACT et Ausgeschlachtet e.V.

Commun en commun is an exhibition of visual artists from the cross-border communities that line the Upper Rhine. This exhibition is made up of extracts from research work and creations resulting from the meetings and reflections of cross-border artistic pairings around an imaginary common to the different nations of the wider European region.

An exhibition as part of Europe Days, a cycle developed by the INACT association and Ausgeschlachtet e.V.

Poetry from Ondine Dietz
Viola Korosi
Viola Korosi
Antje Bessau
Ben Jack Nash
Jean-Michel Dejasmin
Jean-Michel Dejasmin
Categories
2024 Art talk

Correspondanz Echo – Runder Tisch

9/02/2024 – Alterschlachthof

Table ronde avec des artistes français de Strasbourg autour de la question des conditions de productions artistique en France et la mutualisation, une table ronde en traduction simultanée.

Dans les années 2000, les artistes deviennent les pionniers d’un nouveau phénomène de gentrification. Investissant les espaces vacants des friches industriels délaissés pour y installer leur pratique, ils ont initiés un mouvement qui se développe jusqu’à aujourd’hui, abandonnant les artistes pour devenir un nouveau modèle de société, le tiers lieu. Depuis 2010 en France et à Strasbourg, les artistes ont contribués à générer les modalités de ces espaces dit intermédiaires, lieux de mutualisation entre artistes et citoyen, ce format s’est épanouit et donne lieu à de nombreuses déclinaisons et initiatives tant privé que public, existante à Strasbourg et en Alsace. Des artistes français, acteurs de ces espaces, témoigneront de leurs expériences, de l’intérêt de ces lieux et des modalités qui les permets en France. Une discussion qui permettra d’échanger sur les différences de conditions de production artistique entre la France et l’Allemagne.

Invités : Lisa Pelisson (Atelier La drêche, Friche Gruber), Arthur Poutignat (Atelier du bastion 14, La Semencerie), Antje Bessau (Alterschlachthof)

Modérateur : Grégory Jérôme, (Coordinateur du pôle formation continue de la HEAR)

Lieu de la manifestation : Alter Schlachthof 23f , 76131 Karlsruhe

Un projet artistique indépendant entre Strasbourg et Karlsruhe en coopération avec Ausgeschlachtet e.V (Karlsruhe), la galerie Luis Leu (Karlsruhe) et l’association INACT (Strasbourg) soutenu par le Fonds Citoyen Franco-Allemand.

Podiumsdiskussion mit französischen Künstlern aus Straßburg über die Frage der Bedingungen für Kunstproduktionen in Frankreich und Mutualisierung, eine Podiumsdiskussion mit Simultanübersetzung.

In den 2000er Jahren wurden Künstler zu Pionieren eines neuen Phänomens der Gentrifizierung. Sie besetzten die leerstehenden Räume der vernachlässigten Industriebrachen, um dort ihre Praxis einzurichten, und initiierten damit eine Bewegung, die sich bis heute weiterentwickelt und die Künstler verlässt, um zu einem neuen Gesellschaftsmodell zu werden, dem Dritten Ort. Seit 2010 haben Künstler in Frankreich und in Straßburg dazu beigetragen, die Modalitäten dieser sogenannten Zwischenräume zu entwickeln, Orte, an denen sich Künstler und Bürger gegenseitig nutzen können. Dieses Format hat sich weiterentwickelt und führt zu zahlreichen privaten und öffentlichen Initiativen, die es in Straßburg und im Elsass gibt. Französische Künstler, die in diesen Räumen tätig sind, werden über ihre Erfahrungen, das Interesse an diesen Orten und die Modalitäten, die sie in Frankreich ermöglichen, berichten. Eine Diskussion, die einen Austausch über die unterschiedlichen Bedingungen der Kunstproduktion in Frankreich und Deutschland ermöglicht.

Gäste: Lisa Pelisson (Atelier La drêche, Friche Gruber), Arthur Poutignat (Atelier du bastion 14, La Semencerie).
Moderation: Grégory Jérôme, (Koordinator des Weiterbildungszentrums der Haute école des arts du Rhin HEAR).

Veranstaltungsort: Alter Schlachthof 23f , 76131 Karlsruhe

Ein unabhängiges Kunstprojekt zwischen Straßburg und Karlsruhe in Zusammenarbeit mit Ausgeschlachtet e.V (Karlsruhe), der Galerie Luis Leu (Karlsruhe) und dem Verein INACT (Straßburg), unterstützt durch den Deutsch-Französischen Bürgerfonds.

Categories
2024 Artistes

Hélène Thiennot

Strasbourg, France

Artiste plasticienne engagée dans une pratique qui interroge la mémoire, la survivance et la fragilité du temps, je cherche à mettre en lumière ce qui reste, ce qui manque et ce qui pourrait advenir. Ma démarche relève avant tout de l’observation. A ce titre, j’enquête, je collecte, je contemple,
je dessine, je photographie chaque détail qui pourrait par sa seule présence raconter une histoire. C’est principalement par la photographie argentique que je construis mon travail dans lequel je m’applique à saisir un spectre, un instant qui n’apparaîtra plus jamais, renvoyant au fameux « ça a été » de Roland Barthes : une apparition créée par la lumière qui devient image puis se matérialise. L’image photographique sert alors de point de départ pour des expérimentations plus poussées.
En l’associant avec d’autres recherches dessinées, installées, imprimées, etc je cherche à restituer, même partiellement, l’atmosphère qui se dégage des territoires que je traverse.

Als bildende Künstlerin, die sich in einer Praxis engagiert, die das Gedächtnis, das Überleben und die Zerbrechlichkeit der Zeit hinterfragt, versuche ich, das, was bleibt, was fehlt und was kommen könnte, ins Licht zu rücken. Mein Vorgehen beruht in erster Linie auf Beobachtung. In diesem Sinne untersuche ich, sammle ich, betrachte ich, Ich zeichne und fotografiere jedes Detail, das allein durch seine Anwesenheit eine Geschichte erzählen könnte. Meine Arbeit basiert hauptsächlich auf der Silberfotografie, in der ich versuche, ein Spektrum einzufangen, einen Moment, der nie wieder auftauchen wird und sich auf Roland Barthes’ berühmtes „Es ist gewesen“ bezieht: eine vom Licht erzeugte Erscheinung, die zum Bild wird und sich dann materialisiert. Das fotografische Bild dient dann als Ausgangspunkt für weitere Experimente. Indem ich es mit anderen gezeichneten, installierten, gedruckten usw. Untersuchungen verbinde, versuche ich, die Atmosphäre, die von den Gebieten ausgeht, durch die ich reise, auch nur teilweise wiederzugeben.

Plus d’informations :

https://www.instagram.com/helenethiennot/

Categories
2024 Artistes

Boglárka Balassa

Karlsruhe, Deutschland

Boglárka Balassa est une artiste qui vit et travaille à Karlsruhe. Le travail artistique multimédia de Boglárka Balassa traite de l’environnement, du changement climatique et du patrimoine culturel en utilisant les variations temporelles des matériaux naturels, en les traitant et en les réinterprétant de manière traditionnelle.
Son travail artistique multimédia se caractérise souvent par des recherches sur les matériaux et la représentation
de processus temporels, qui se concentrent sur le changement matériel. Son art pose des questions
sur la matérialité et réfléchit à la qualité esthétique de l’impermanence et de l’ambiguïté. Cette réflexion commence par l’exploration du matériau physique, qui n’est pas seulement le corps du produit final,
mais aussi un objet de la réflexion, et parfois même la réflexion elle-même.

Boglárka Balassa ist eine Künstlerin, die in Karlsruhe lebt und arbeitet. Boglárka Balassas multimediale künstlerische Arbeit befasst sich mit den Themen Umwelt, Klimawandel und kulturelles Erbe, indem sie die zeitlichen Veränderungen natürlicher Materialien nutzt und diese auf traditionelle Weise bearbeitet und neu interpretiert. Ihre multimediale künstlerische Arbeit zeichnet sich häufig durch Materialforschung und Darstellung aus. von zeitlichen Prozessen, die sich auf materielle Veränderungen konzentrieren. Seine Kunst stellt Fragen über Materialität und reflektiert über die ästhetische Qualität von Vergänglichkeit und Mehrdeutigkeit. Diese Reflexion beginnt mit der Erforschung des physischen Materials, das nicht nur der Körper des Endprodukts ist,
sondern auch ein Objekt der Reflexion und manchmal sogar die Reflexion selbst.

Plus d’informations :

https://www.instagram.com/bogi__balassa/

Categories
2024 Artistes

Eva Wittig

Karlsruhe, Deutschland

Eva Wittig vie et travail à Karlsruhe, elle travaille avec toutes sortes de matériaux qu’elle imprimer sur du papier, des textiles et des vêtements. Elle réutilise les mêmes blocs d’impression à plusieurs reprises pour changer le résultat et reporter les traces des impressions précédentes sur la suivante. Elle réalise également des peintures à l’aquarelle qu’elle mélange parfois à ses impressions.
Son processus de création est une partie très importante de son travail et la conduit souvent à des résultats et
des expériences inattendues.

Eva Wittig lebt und arbeitet in Karlsruhe. Sie arbeitet mit allen möglichen Materialien, die sie auf Papier, Textilien und Kleidung druckt. Sie verwendet die gleichen Druckstöcke mehrmals, um das Ergebnis zu verändern und die Spuren der vorherigen Drucke auf den nächsten zu übertragen. Außerdem fertigt sie Aquarellgemälde an, die sie manchmal mit ihren Drucken mischt.
Ihr kreativer Prozess ist ein sehr wichtiger Teil ihrer Arbeit und führt sie oft zu Ergebnissen und
unerwarteten Erfahrungen.

Plus d’informations :

https://www.instagram.com/wittigeva/

Categories
2024 Artistes Exposition

Élise Planhard

Strasbourg, France

Élise Planhard vit et travaille à Strasbourg. Elle considère le concept et l’espace du jardin comme une métaphore de sa pratique. Un lieu complexe entre contrôle et
lâcher-prise, où se révèle un désir paradoxal de figer l’instant. Un paysage où se mêlent nature et artifice. Une sorte de laboratoire permanent d’où peuvent naître de nouveaux mondes. À travers la céramique et le dessin, elle met en résonance les époques passées avec notre monde contemporain.
Elle tente de révéler la beauté du monde en même temps que son essoufflement, en livrant un regard sur ce qui nous entoure, pétrifié et poétique. Elle déploie une réflexion sur le faux-semblant et l’illusion, en liant le réel, la fiction et le décor.

Élise Planhard lebt und arbeitet in Straßburg. Sie betrachtet das Konzept und den Raum des Gartens als Metapher für ihre Praxis. Ein komplexer Ort zwischen Kontrolle und Loslassen, an dem sich ein paradoxer Wunsch offenbart, den Augenblick einzufrieren. Eine Landschaft, in der sich Natur und Künstlichkeit vermischen. Eine Art permanentes Labor, aus dem neue Welten entstehen können. Mithilfe von Keramik und Zeichnungen bringt sie vergangene Epochen mit unserer heutigen Welt in Resonanz. Sie versucht, die Schönheit der Welt und gleichzeitig ihre Atemlosigkeit zu enthüllen, indem sie einen versteinerten und poetischen Blick auf das, was uns umgibt, liefert. Sie entfaltet eine Reflexion über den falschen Schein und die Illusion, indem sie Realität, Fiktion und Dekor miteinander verbindet.

Plus d’informations :

https://www.instagram.com/eliseplanhard/

Categories
2024 Artistes Exposition

Christoph Dinges

Karlsruhe, Deutschland

Mon art se développe dans trois domaines. D’une part, des collages d’image de livres anciens et
des cut-outs de papier journaux (plus ou moins actuels), et des sculptures de petites échelles qui, par leur nature, rappellent le matériau dont elles sont constituées et son utilisation initiale.
Dans les collages, les clichés des représentations traditionaliste de la patrie ainsi que de la perception individuel et les rôles sociaux qui leur son attribués, jouent un rôle central, et ne sont pas seulement façonnés par mon origine sociale (temps et lieu), c’est-à-dire par l’empreinte, mais résultent eux aussi des matériaux utilisés.

Meine Kunst kann man grob in drei Bereiche einteilen. Zum einen Collagen aus Antiqurischen
Büchern, und Cut outs aus Zeitungspapier (also mehr oder minder Aktuell) aber auch reduzierte
Skulpturen die durch ihre Beschaffenheit an das Material und dessen ursprünglichen Gebrauch
erinnern. Bei den Collagen spielen Clichés von (tradierten) Heimat Vorstellungen sowie (Selbst-)
Wahrnehmung und Rollenbildern also Gesellschaftliche Bezügen, eine zentrale Rolle, diese werden
nicht nur durch meine Herkunft (Zeit und Ort) also Prägung geformt sondern resultiert natürlich
auch aus den verwendeten Materialien.

Pour plus d’informations :

https://www.instagram.com/barbarossaboy/

Categories
2024 Artistes Duos Exposition

Bill Noir

Strasbourg, France

L’œil aiguisé, Bill Noir découpe, il fragmente depuis plus de quinze ans, revues anciennes et livres en héliographie et collecte vieux papiers comme l’on chasse des trésors. Cet iconoclaste modèle les fragments qui submergent son atelier en compositions collages,et tente ainsi de provoquer le ‘CHAOSMOS’.
Bien que cette pratique soit sa colonne vertébrale, il lui arrive aussi d’exploser l’échelle de ses créations en fresque murales, ou de créer des éditions variées sous la bannière ‘Mékanik copulaire’, au travers desquelles il présente d’autres collagistes, des photos de familles abandonnées, ou encore de la photographie sténopé.

Mit seinem scharfen Auge schneidet Bill Noir seit mehr als fünfzehn Jahren alte Zeitschriften und Bücher in Heliografie und sammelt alte Papiere, als würde man Schätze suchen. Der Ikonoklast formt die Fragmente, die sein Atelier überschwemmen, zu collagierten Kompositionen und versucht so, den „CHAOSMOS“ zu provozieren. Obwohl diese Praxis sein Rückgrat ist, sprengt er auch schon mal den Maßstab seiner Kreationen in Form von Wandmalereien oder erstellt unter dem Banner „Mékanik copulaire“ verschiedene Editionen, in denen er andere Collagekünstler, Fotos von verlassenen Familien oder Lochkamerafotografie vorstellt.

Plus d’informations :

https://www.instagram.com/billnoir.chaosmos/

Categories
2023 Art talk

Correspondanz – une table ronde franco-allemande

16 décembre 2023 – 10h30 -17h00

Cette journée s’inscrit dans une relation et une dynamique déjà existante qui se veut un amplificateur et un facilitateur aux relations entre professionnels et amateurs des arts visuels sur l’espace transfrontalier entre l’Alsace et le Baden-Wurtemberg et plus largement le Rhin supérieur. L’invitation d’acteurs professionnels allemands a pour objet d’éclairer les dynamiques, les intérêts, et les pratiques de diffusions dans les arts visuels au Baden-Wurtemberg et plus largement en Allemagne. Cette table ronde souhaite permettre une comparaison avec les pratiques en France et donner à comprendre les enjeux et potentialités de la démarche transfrontalière.

This day is based on an existing relationship and dynamic that aims to amplify and facilitate relations between visual arts professionals and amateurs in the cross-border area between Alsace and Baden-Württemberg, and more broadly in the Upper Rhine. The purpose of inviting German professionals is to shed light on the dynamics, interests and distribution practices of the visual arts in Baden-Württemberg and more broadly in Germany. The aim of the round table is to provide a comparison with practices in France, and to give an understanding of the challenges and potential of the cross-border approach.

Une table ronde en traduction simultanée

Déroulé de la journée

Modérateur Grégory Jérôme – Responsable Formation continue, Informations juridiques pour les artistes, HEAR, Strasbourg

11h-13h : Écosystème des arts visuels en Allemagne

Course of the day

Moderator Grégory Jérôme – Head of Professional Training, Legal information for artists, HEAR, Strasbourg

11am-1pm: visual arts ecosystem in Germany

Sasha Kura, artiste-auteure (Baden Baden), Antje Bessau curatrice du Pfortnerhauschen, Alterschlachthof(Karlsruhe), Wolfgang Rempfer, artiste auteur, curateur du Projectraum-rochade (Karlsruhe), Nikolaus Bischof, prof. Macromedia fachhochschule (Freiburg)

14h-16h : Des projets transfrontaliers, quesaco ?

2pm-4pm: Cross-border projects, what’s all this about?

Zina Vaessen, initiatrice du projet tri-régionale Triangle Meeting (bâle), Julia Dumay, directrice de l’atelier Mobile, Offenbourg et district Ortenau (Offenbourg), Anna Biskov, fondatrice et membre du collectif Somebodies Network (Mulhouse- freiburg), Hanna Woll, Arthur Poutignat initiateur du projet Correspondanz (Strasbourg, Karlsruhe)

16h30-19h : finissage de l’exposition Correspondanz

Un projet porté par Ausgeschlachtet e.V. et l’association INACT en partenariat avec le Syndicat Potentiel et le Neue Fledermaus.

Avec le soutien du Fond citoyen Franco-allemand, de la Ville de Karlsruhe, la ville de Strasbourg, la Collectivité Européenne d’Alsace et le Regierungspräsidien Karlsruhe.

Table ronde, Syndicat potentiel décembre 2023